秋の紅葉、印月池の美しさ満喫!
丹楓渓の特徴
秋には美しい紅葉が広がる印月池北側のカエデ並木が魅力的です。
櫻花の季節には満開の桜が楽しめる素晴らしい庭園です。
落ち着いた雰囲気で、散策の締めくくりにぴったりなスポットです。
涉成園十三景之十三,從回棹廊北端開始,沿著印月池北岸的庭園小徑兩側種植著楓樹,秋季時節楓葉璀璨奪目,這次櫻花季來則是滿山遍野的櫻花,也是蠻好看的。
回棹廊の北端から印月池北岸沿いの園路の両側に楓が植えられ、秋には見事な紅葉を見せてくれます。「丹」とは朱色を表す語で、紅葉の美しい渓谷を模した一帯です。Maples are planted on both sides of the garden path along the north bank of Ingetsu-chi Pond from the northern end of Kaisao Corridor, and in autumn they display magnificent autumn foliage. "Tan" is a word that means vermilion, and the area is modeled after a valley with beautiful autumn foliage.
印月池の北側に続くカエデ並木。傍花閣から回棹廊にかけての場所です。紅葉シーズンには絶景になります。(紅葉シーズンの写真を追加しました)青紅葉もきれいですが、紅葉シーズンの絶景は一見の価値あり、です。
「たんぷうけい」と読むそうです名前のとおり秋にはさぞかし紅葉が美しかろうと思います。
| 名前 |
丹楓渓 |
|---|---|
| ジャンル |
|
| 評価 |
4.7 |
| 住所 |
|
周辺のオススメ
Qu'on y est bien, de préférence en fin de journée. Une bonne manière de finir ses balades.