亀山焼窯跡、歴史の息吹。
亀山焼窯跡石碑・看板の特徴
幻の亀山焼窯跡は、文化元年に製作された歴史的な場所です。
若宮神社からの坂道の途中に位置し、アクセスしやすい立地です。
亀山焼の窯跡の特異さは、周辺での探求心を刺激します。
微妙にどこが亀山焼窯跡なのか分からず💦
幻の亀山焼の窯跡です。江戸後期に開窯してほどなく閉窯したようです。白磁の美しい作品が歴文にもあります。現在は、碑と案内板が二つほど立っています。
亀山焼は文化元年(1804年)に大神甚五平等を中心にしてよって製作されました。多くの文化人から愛されました。水瓶から白磁制作までこなし、長崎奉行所の御用陶器所にもなった窯です。しかし経営が厳しく、慶応元年(1865年)廃窯になりました。今では幻の焼物で、龍馬が茶碗を愛用していたそうです。龍馬通りの龍馬の小さい石碑から少し降りた場所に石碑と説明板があり、ちょうど眺めも開けた場所でした。
| 名前 |
亀山焼窯跡石碑・看板 |
|---|---|
| ジャンル |
|
| 営業時間 |
[火水木金土日月] 24時間営業 |
| 評価 |
3.8 |
| 住所 |
|
|
ストリートビューの情報は現状と異なる場合があります。
|
周辺のオススメ
2025年10月若宮神社から駐車場に戻る坂道の途中、左手に現れます。亀山焼の窯跡です。*******亀山焼窯跡文化4年(1807年)に、八幡町の大神甚五平ほか3人でオランダ船に積み込む水ガメを作る窯をこの垣根山(通称:亀山)に築き、これが亀山焼の名前の由来となった。しかし、事業不振で、かわりに自磁に中国輸入の呉須(コバルト)を使用した高級磁器を製作した。慶応元年(1865年)に閉窯した。Kameyama Kiln RemainsIn 1807, Jingobei Ogami and three others from the town of Hachiman built a kiln here on Mt. Kakine (also called Kameyama) to make water pots that would be carried onto Dutch ships. This became the origin of the name for Kameyama ceramics. However, after a decline in business, they began to make luxury ceramics using white porcelain and cobalt color imported from China.The kiln studio closed down in 1865.가메야마야키 가마 옛터1807년에 하지만쵸(/flT)의 오오가미 진고베이 (BETT)를 비롯한 3명은 네덜란드 선박에 싣기 위한 물동이를 만드는 가마를 이곳 가키네야마(통칭:가메야마)에 건설하였고 그것이 가메야마야키 (BLItE) 라는 이름의 유래가 되었다. 하지만 사업 부진으로 인해 이후에는 물동이 대신 백자에 중국에서 수입한 청화 (코발트)를 사용해 고급 도자기를 제작했다. 1865년에 가마를 폐쇄하면서 이곳도 문을 닫게 되었다.龟山烧窑遗址1807年,八幡町的大神甚五平和其他三人,为了制作装运到荷兰船的水壶,在垣根山(通称:龟山)造了烧窑,这就睡龟山烧的名字的由来。但是因为事业不振,制作了白瓷上使用中国进口的吴须(青花)的高级瓷器。于1865年关窑。管理者:長崎市。