白鳥庭園の歴史感じる、貯木場の魅力。
白鳥御材木場・御船蔵場跡の特徴
白鳥御材木場は、江戸時代の木材運搬の歴史が魅力です。
この地は名古屋の木材加工技術が発展した重要な場所です。
昔は池が広がり、貯木場として賑わった地域の歴史を体感できます。
今はそれほど大きくない池ですが昔は名古屋国際会議場、白鳥公園、白鳥庭園の敷地全体が池だったそうです。堀川を造る際の資材や船を留めておく池でかなりの大池だったらしいです。
子どもの頃、国際会議場あたりから白鳥庭園までの一帯が「貯木場」でした。隣接する堀川には吊り橋がかかっていました。幼稚園から「落ち葉拾い」で断夫山公園へ行く時や家族で熱田神宮へ初詣に行く時になど何度も渡りましたが、揺れてすごく怖かったことや水に浸かった材木のにおいを今でも思い出します。当時は大きな材木がたくさん浮かべてあり、危険なので行ってはいけない場所と学校から言われ続けていました。伊勢湾台風の豪雨で大洪水となった時、貯木場の多くの材木が流れ出して家屋などを壊し、甚大な被害をもたらしたと祖母から聞きました。デザイン博の前に整備され今のような親水公園となりました。
ほんの少し前まで白鳥公園は巨大な材木置き場であった。
名前 |
白鳥御材木場・御船蔵場跡 |
---|---|
ジャンル |
|
住所 |
|
評価 |
4.1 |
周辺のオススメ

Durante o período feudal, a madeira derrubada nas montanhas Kiso e Hida do domínio Owari foi transportada pelo rio Kiso, levando 26 ri (aproximadamente 102 milhas) e 300 dias para chegar à madeireira de Shiratori.Existiu quase 1.000 empresas madeireiras ao redor de Horikawa, e foram desenvolvidas técnicas de processamento de madeira que foram transmitidas às indústrias locais, como objetos sagrados, altares budistas e acessórios, tornando esta área conhecida como ber ou da madeira serrada de Nagoya.Diz-se que a madeira era trazida e retirada pelos comportamentos aproveitando a diferença de nível da água entre as marés e o fluxo da água no momento da abertura.