五右衛門風呂と囲炉裏で田舎体験!
農家民宿・善の特徴
五右衛門風呂で感じるジブリ感満載の体験ができます。
昭和の家を再現した囲炉裏のある美しい空間で食事を楽しめます。
アップライトピアノのある心のオアシスで、あたたかいもてなしを受けられます。
但東の奥山にある古民家で田舎体験や宿泊ができます。家の中には立派な囲炉裏が2つ、ピアノや昔ながらのおもちゃ、五右衛門風呂、蕎麦打ち場、竈門などなど、古き良き日本にタイムスリップしたような懐かしい気持ちになります。テレビがないところも素敵です!店主の善さんはめちゃめちゃ優しい、気配りが素晴らしいおじいちゃんです。地元で採れる野菜や育てておられるお魚を使って、美味しい田舎料理を作ってくださいます。囲炉裏を囲んで食べます。最高!善さんはこちらに住んでいないため、夜は近所の自宅に帰られます。宿泊する場合は何か用があれば、善さんにお電話する形となります。毎年関西の学生さんが泊まりに来るとおっしゃっていました。ここに来る学生さんは、素敵な思い出を沢山作れるでしょうね。夜は満天の星が見れます。野生の動物が見れるかも?
私がこれまでに見た中で最も完成した古代の民家。オーナーは10年以上かけてすべて自分で作りました。機会があればぜひ行って体験することをお勧めします。(原文)目前为止见过的古民家民宿里完成度最高的。屋主花了十几年时间全部自己动手制作。有机会建议一定要去体验一下。
昭和の家、囲炉裏があり、食事も良かった。
囲炉裏の側にはアップライトピアノがあります。
すごく小さい頃に家族で止まりました。新鮮な料理がとても美味しかったことと、おー名の方々がとても優しかったことをとても覚えています。
アップライトピアノがあります。
有り得ない時間と空間を堪能できる自分にとっての心のオアシス。
Etonnante ferme auberge dans les vallées de Tajima.||Le dîner préparé par le fermier Mr SAKO est composé à partir des produits de sa ferme et de petits poissons qu'il pêche dans la rivière voisine. Il est servi autour de "l'ilori" ,la cheminée centrale circulaire ,au ras du sol. On peut prendre le bain dans le petit onsen privé au fond du jardin. Mr SAKO est très attachant. Il raconte comment depuis le départ de sa femme, il a persisté dans son projet et justifie la présence de "drums" et d'un vieil harmonium en raison d'une clientèle de jeunes attirés par l'authenticité du lieu.||Il faut venir en ce lieu plein de poésie avec un ami japonais car il ne parle pas anglais||A recommander très ,très, vivement, pour les amoureux du Japon en quête d'un tourisme authentique fait de rencontres humaines.
あたたかいもてなしと満喫できる田舎!
| 名前 |
農家民宿・善 |
|---|---|
| ジャンル |
|
| 電話番号 |
0796-56-1801 |
| HP | |
| 評価 |
4.7 |
| 住所 |
|
|
ストリートビューの情報は現状と異なる場合があります。
|
周辺のオススメ
夕食と朝食はとても美味しい上にお腹が膨れるくらいまで食べてしまいましたお風呂も五右衛門風呂でジブリ感満載でした!