江戸の面影を今に伝える宿場。
宮田宿本陣 旧新井家住宅の特徴
江戸時代の宿場町を再現した、貴重な歴史的建造物です。
宮田宿は伊那街道の重要な宿場として知られています。
大正時代の家屋の屋根に触れられる、珍しい体験ができます。
中に入ると音声ガイドもありました。何故か懐かしさも。
桜、雪山との競演。
12月から閉鎖となっていて中には入れなかったので春になってまたいきたいです。
Yamakiyaさんの口コミをみて、訪問しました。内部の展示はまだ、改善の余地がありますが、建物自体の保存状態は良い方だと思いました。奥の座敷や2階へも上がれます。
京極高知(1572/元亀3年~1622/元和8年)の伊那街道整備にはじまる宮田宿は、江戸時代は別名「三州街道」(中山道塩尻宿から分岐し岡崎で東海道に合流する脇街道)に置かれた宿場だ。その本陣「旧新井家住宅」で、1700年代後半から1800年代前半の「母屋」「座敷棟」「門」「土蔵」の建物4棟が、「ふれあい広場」「宮田村文化会館」隣に移築復元されている。伊那街道十六宿の本陣で、唯一当時のままの保存だ。2014(平成26)年から2015(平成27)年には、石置き板葺屋根の改修工事が行われ、外観が整った。雨戸を閉めた内部は薄暗く、当時の生活の有り様が体験できる。
宮田宿は、京極高知、1572(元亀3)年~1622(元和8)年の、伊那街道整備にはじまり、江戸時代は別名「三州街道」(中山道塩尻宿から分岐し岡崎で東海道に合流する脇街道)に置かれた宿場だ。その本陣「旧新井家住宅」で、1700年代後半から1800年代前半の「母屋」「座敷棟」「門」「土蔵」の建物4棟が、「ふれあい広場」「宮田村文化会館」隣に移築復元されている。伊那街道十六宿の本陣で、唯一当時のままの保存だ。2014(平成26)年から2015(平成27)年には、石置き板葺屋根の改修工事が行われ、外観が整った。雨戸を閉めた内部は薄暗く、当時の生活の有り様が体験できる。
名前 |
宮田宿本陣 旧新井家住宅 |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
0265-85-2314 |
住所 |
|
HP |
https://www.vill.miyada.nagano.jp/government/pages/root/profile_miyada/10480-079/10480-090/11210 |
評価 |
3.8 |
周辺のオススメ

Este edifício estava localizado no centro da cidade postal durante o período Edo e foi realocado e restaurado à sua aparência original.O grande edifício principal fica à direita, o portão está à à esquerda, e o portão fica atrás do portão. Há um salão ao sul da casa principal e um armazém atrás da casa principal. Estima-se que o edifício principal tenha sido construído no final do século XVIII e o edifício da sala no início do século XIX, sendo o único edifício principal de Ina Kaido que permanece como era no período Edo.A Rodovia Ina começou em 1593 (Bunroku 2), sete anos antes da Batalha de Sekigahara, quando Takatomo Kyogoku, que foi ordenado por Toyotomi Hideyoshi para governar a região de Iida, começou a construir a estrada. Kochi mudou a estrada que anteriormente passava perto do rio Tenryu para um local mais alto no oeste e colocou estações de correio em intervalos aproximadamente regulares. Miyata-juku, o sexto posto de Iida, era uma das estações postais mais importantes da Rodovia Ina, com o caudaloso rio Otagiri ao sul.A cidade postal, que foi criada como base de transporte e comunicação, é ladeada por casas em ambos os lados, estreitas na largura e compridas na parte traseira, as chamadas unagi-no-bedoko (layout da casa).No caso de Miyata -shuku, a fachada tem cerca de 4 ken (aproximadamente 7 m). Havia muitas mansões, mas o salão principal tem uma fachada de 13 quartos e meio (aproximadamente 24,5 metros).Durante o período Edo, a vila de Miyata foi dividida em três aldeias: Miyatachowari, Miyataminamiwari e Miyatakitawari. Cada aldeia tinha uma estrutura administrativa chefiada por um chefe de aldeia ou chefe de grupo, mas a estação postal era administrada pelo grupo Toshiyori-shu liderado por um atacadista, e havia também um acampamento principal independente, um alojamento público e um dia- albergue de viagem para funcionários do domínio Uma casa de chá foi criada como local de descanso e encontro. O edifício principal e o edifício principal da família Arai também serviram como casa de chá e, durante algum tempo, também serviu como atacadista.As coberturas da casa principal e do edifício da sala eram em madeira de acordo com as normas da época. Os telhados de telha de Ina Valley desapareceram rapidamente após a década de 1960 e não são mais vistos em casas comuns.Depois que este edifício foi realocado, o parque geral Fureai Plaza e o Estádio de Beisebol Miyata foram construídos, e a área circundante tornou-se um local de relaxamento para muitas pessoas, incluindo moradores.