鞆の絶景で迎える眺望。
鞆の浦ゲストハウス 悠樂の特徴
鞆の浦で唯一のゲストハウス形式の宿です。
館内には小さな図書館があり、滞在中に楽しめます。
高台に位置し、窓からの美しい日の出が魅力です。
連休中は、朝の名物 鯛網 をリビングから見ることができます!
瀬戸内海での朝日を撮りたくて、当日の朝予約。しかし電車に乗り遅れ少し到着が遅くなったのですが、事前に連絡させて頂くと、快く対応してくださいました😊翌朝3時に起床し、朝陽の台展望台にて念願の写真撮影。少し雲が出ていましたが、雰囲気のある写真が撮れました🙌隠れた穴場らしく、来訪者は他バイクで来られた地元の方1人でした。展望台までは道路で繋がっていますので行きやすのではないかと思います。フランス人のヘルパーさんや、宿泊の方やスタッフの方もとても気さくに話しかけてくれて、アットホームなゲストハウスでした。夜たくさん話せてとっても楽しかったです♪建物内もとてもきれいで女子一人旅でも楽しく過ごせる雰囲気でした。レンタルサイクルがあり、1日500円で貸し出ししてくれます。
場所が坂道の上なので、大きな荷物だと先に建物の門前に置いてから車の移動をした方が良いです!オーナー管理人さんとても面白いよ!
Had a lovely stay at the guest house! The space is beautiful and very welcoming. While it is not located directly in the city centre, the walk from the house is really nice and refreshing.Tom was also incredibly kind and helpful - thank you for going out of your way to drop my friend and I at the bus stop :)Tomonoura is a lovely location, made all the more enjoyable by the our stay here and the friendly community.
별표에 위치란에 다섯개를 표했지만 그럴수도 아닐수도 있습니다. 토모노우라에서 가장 높은 곳에 위치해 있기 때문에 차 없이 가기에 10분 거리가 더 멀게 느껴질 수 있습니다. 그러나 다음날 숙소창문을 통해 바라보는 일출은 모든 것에 대해 보상해줍니다. 날이 좋아서 일출을 보실 계획이라면 일출 시간보다 30분은 일찍 일어나서 기다리시길 권합니다. 저는 복도에 있던 나무 의자를 끌었다가 창가에 두고 숙소에서 제공하는 따뜻한 차를 마시면서 일출을 즐겼습니다. 이 숙소에 대해서 두 가지 더 특별하게 생각하는 것은 주인의 인생이 보이는 듯한 작은 도서관과 리셉션 앞에 준비해 놓은먹을 것들입니다. 토모노우라 지역 자체가 외졌다고 볼 수 있는 곳이라 편의점조차 없어서 물이나 간단한 간편식을 사 먹을 수 있습니다. 여행을 많이 하신 주인의 배려가 돋보였습니다. 추천합니다!
鞆中心部から少し距離があるので、町中の夜の雰囲気を楽しむことはできにくいけれど、その分、静かに落ち着いて過ごすことができるお宿で、お天気良ければ素晴らしい日の出が見られます。悠樂さんなら安心して連泊できます、お財布的に。のんびり何日も鞆で過ごしたい方には特に、お勧めします。
시내에서는 다소 거리가 있는 게스트하우스이나 침구도 깨끗하고, 언덕위에 있어서 숙소에서 보는 일출장면이 장관임.사장님께서 영어로도 응대하고, 아침에 버스정류장까지 차도 태워줬습니다.감사드리고, 다음에 오면 또 방문하고싶은 숙소입니다.
You Raku is perfect for guests looking for an affordable stay in the beautiful seaside town of Tomonoura!Tom, the owner was a photographer & editor of 40 over years, travelling around the world and has stayed in many hostels/ guesthouses.Wishing to bring the same kind hospitality he was welcomed with, he opened a lovely guesthouse in his hometown of Tomonoura (Oct’25). The guesthouse is designed with detail and passion, with a full kitchen complete with many condiments and sauces, as well as a working area/ library overlooking the beautiful Seto Inland Sea.At night, Tom creates a warm & enjoyable atmosphere to promote socialising. During my stay, we even had a hotpot feast! Stars can be seen from the hostel as there are not too many lights/ buildings nearby.Showers & toilets are clean, beds are spacious too! Only thing is the place is located off the main road, up a small hill, which may be tiring for some. Nevertheless, I highly recommend a stay here!
ザ・穴場の隠れ家ゲストハウス🎒普通の観光ホテルが殆どの鞆エリアですが、おそらくほぼ唯一のゲストハウス形式の宿が出来ていました。ゲストハウス・ホステル利用者のツボに刺さる必須ポイント(眺望&Wi-Fi&居心地)を押さえていて、めちゃめちゃ良いです。坂の上にあるため、荷物が多い場合は少しキツいかもですが、思ったよりコンビニ、バス停も近く徒歩圏内で便利でした。むしろ落ち着いた鞆、瀬戸内の雰囲気を感じてリラックスするにはベストな宿だと思います。
| 名前 |
鞆の浦ゲストハウス 悠樂 |
|---|---|
| ジャンル |
|
| 電話番号 |
084-999-0783 |
| 評価 |
4.7 |
| 住所 |
|
|
ストリートビューの情報は現状と異なる場合があります。
|
周辺のオススメ
坂道がキツすぎますね。車以外はおすすめできません。特に荷物があるなら尚更です。登りも下りもとても苦労します。ベッドの2階も梯子の位置がおかしく足を捻り痛めました…車無しの場合、鞆中心のアクセスの良いGHの方が観光も買い物にも便利でチェックインも早くて良いです。